公告:服务器迁移已顺利完成! 网址全面启用 https

服务器2号 服务器3号 服务器4号 服务器5号

申请VIP无广告,支付宝,微信,USDT!
在线客服请尝试以下不同链接如果进不了的话在线客服(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8) (9) 实时开通

查看完整版本: 雷死人的《大海》日文版音译,包你一听就会读日语!

miaojiming 2010-6-26 18:18

真是无聊,张雨生的歌让你们拿来这么糟蹋,还有人性吗。

jamesbondsyd 2010-6-26 19:05

这个唱法真是太有才了,张雨生要是活着的话也自愧不如啊

linhui9999 2010-6-26 19:19

日语唱歌还是蛮好听的,大学二外就是日语,当时主要是老师漂亮

duke0213 2010-6-26 21:10

这个转到我空间里去了,笑死哥哥了,哈哈!

上官阿鹄 2010-6-27 14:11

这是有日本摇滚名人堂教父之称的JAYWALK演绎的,主唱中村根一。
说实话,本人不太喜欢日本人,当初刚看见有日本人演唱《大海》的时候,我很是不舒服。但是当我看过之后,感觉完全不同了。那就是震撼!
演唱者唱功深厚,声音浑厚沧桑,演绎起这首歌曲饱含深情,充满敬意。结尾的国语演唱字正腔圆,表演深情款款,更是表现出对原唱者的尊敬和缅怀之情。
实在是翻唱作品中不可多得的好作品!

huangrui1982 2010-6-27 15:02

的确很经典.但是日本人唱得不好听.日本人唱不来这么经典的歌~~很怀恋张雨生!

qiang99 2010-6-27 15:15

其实本来不搞笑的一首歌经过翻译这么一倒置,哈哈效果立马360度的大转弯啊,娱乐效果极强,人才啊
笑死我了哈哈

navas 2010-6-27 15:17

真的是很搞笑,中文音译歌词简直超极雷人,人的思维方式真是无法限量啊

走—走 2010-6-27 15:30

超级搞笑,那歌词真叫绝啊,如果哪位老兄能这么唱出来,再带着原唱的陶醉的表情,那就更绝了

zhengjinma 2010-6-27 15:49

果然连我这个日语盲也会唱了,音译的人水平真高啊

003698 2010-6-27 15:53

老大 笑死个人哦,谢谢啦,太雷拉,居然是中日混音。

haosexiaozi112 2010-6-27 15:54

看到歌词还蛮有意思的,就是听不惯日语,我还是比较喜欢张雨生唱的原版,经典!

接忠 2010-6-27 16:19

超爽,看了真是佩服楼主,很有水平。继续。

slx10000 2010-6-27 23:10

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

youjian1314 2010-6-27 23:29

确实是不错,没想到还可以这样:excellence

0000pla 2010-6-28 00:03

好强的“翻译”啊,神奇的中文,只是可惜了张雨生的大海了

penis_007 2010-6-28 01:12

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

溜溜龙 2010-6-28 10:01

饿失,还有这种日语,真是累人啊,不过意思还有那么回事儿

132 2010-6-28 10:57

暴强的歌词啊,真是没有做不到只有想不到啊。

日不农耸 2010-6-28 12:20

唱歌这个是日本摇滚界的老前辈哈.唱大海是为了纪念张雨生的
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 雷死人的《大海》日文版音译,包你一听就会读日语!